Конференция работает на сервере Netberg

Radeon.ru

Конференция Radeon.ru

Страница 1 из 1 [ Сообщений: 12 ]  Версия для печати [+]
Показать сообщения за  Поле сортировки  
Наверное многие встречались со словосочетаниями в английском, которые если перевести дословно то получится всем нам известная "каша" или суть понять можно будет но с трудом, а звучать это будет вообще неправельно. Поэтому я решил создать эту, на мой взгляд полезную тему, чтобы с этим хоть и не полностью но покончить.

Будучи топикстартером я приведу всего несколько примеров таких словосочетаний:

so goes the world — такова жизнь
give it a shot — дать ему шанс
to stay tuned — следить за обновлениями


но те кто сталкивается с этим и не ленится поделиться своим опытом с другими — пусть продолжит.
Svyat
Темка интересная... Подобное надо смотреть :oops: в Оксфордовском словаре.
Но гораздо интереснее, имхо, было бы подыскать ихние аналоги (не переводы!) нашенским ... выражениям ;)
осторожно маты http://halvusha.livejournal.com/111601.html
fishercool
:D поржал. Ну вобще да, мат на поле боя ускоряет и упрощает передачу команд. По телику рассказывали, не только Задорнов.
Забить в поисковик "идиомы английского языка". По первым ссылкам там навалом их.
student
Не плохо, я не лингвист поэтому не знал даже как это называется. Спасибо!
Переведите мне дословно у кого с английским хорошо что от меня хотят
Hi cool5293,

I was wondering if you would be interested in getting your channel partnered? I'm a talent scout for the xxxxxxxxxx.

In the past couple months our community of talented creators has grown by over 1,000 channels.

In addition to the YouTube partner benefits, you'll also get access to over 400 thousand music and sound effects tracks to use in your productions as well as support with growing your channel.

Get partnered today at http://..........

I'm here to help you out if you have any questions.

Kindest regards,
Дословно как-то так.

Hi cool5293,
Привет cool5293,

I was wondering if you would be interested in getting your channel partnered? I'm a talent scout for the xxxxxxxxxx.
Я хотел бы узнать, нет ли у тебя заинтересованности в заключении партнерства [для твоего канала]? Я занимаюсь поиском талантов для xxxxxxxxxx.

In the past couple months our community of talented creators has grown by over 1,000 channels.
За последнии несколько месяцев наше сообщество талантливых творцов [ютуберов] пополнилось более чем 1000 каналами.

In addition to the YouTube partner benefits, you'll also get access to over 400 thousand music and sound effects tracks to use in your productions as well as support with growing your channel.
Помимо всех выгод партнерской программы YouTube, ты так же получишь доступ к более чем 400 000 муз. компоцизий и звуковых эффектов для использования в своих творениях [видео], а также помощь в раскручивании твоего канала.

Get partnered today at http://..........
Заключи партнерство прямо сейчас на http://..........

I'm here to help you out if you have any questions.
Я всегда на связи и готов ответить на любые вопросы.

Kindest regards,
С наилучшими пожеланиями
student
Спасибо! гуглом перевел смысла не понял
student
грамотно перевел :up: :shuffle:
При переводе с английского практически каждую фразу или предложение надо осмыслять, иначе получится, для русского человека полный бред. Доаазательством тому служит не умеющий осмыслять любой софтовый/онлайн переводчик. Даже всем известное "ice cream" дословно переводится как "ледяные сливки". А Вот понять, что нормальный перевод "мороженое" может только более-менее знающий английский язык.
Не знаю как правильно это назвать с грамматической стороны, я в грамматике не силен как в англ так и в русском, но меня интересуют усложненные глаголы из которых можно составить другие слова, например слово decide, у него есть производные — decisive, decisively и т.д.

С многими другими глаголами такое не прокатывает, кто более-менее силен в грамматике, подскажите такие глаголы и как вообще такие глаголы называются. Спасибо заранее!
Новая тема    Ответить  [ Сообщений: 12 ] 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Удалить cookies конференции

Пишите нам | Radeon.ru